Bokgave fra thailandsk prinsesse

Tipitaka er den eneste komplette, buddhistiske skriftsamlingen. En ny versjon med latinske bokstaver gjør skriftsamlingen mer tilgjengelig for allmennheten.  

Prorektor Inga Bostad og overbibliotekar Halvor Kongshavn mottar Tipitaka-skriftsamlingen fra Prinsesse Bejaratanas utsending, Hennes Eksellense Thanpuying Putrie Viravaidya av Thailand.  

Foto: Francesco Saggio


Den 2. november mottok Universitetsbiblioteket i Oslo (UBO) en ny versjon av den buddhistiske skriftsamlingen Tipitaka i gave fra H.K.H. Prinsesse Bejaratana av Thailand.

Inntil 1893 fantes Tipitaka kun nedskrevet på palmeblader. Da fikk Kong Chulalongkorn av Siam trykt samlingen i bokform på det gamle indiske språket pali. Universitetet i Oslo mottok den gang ett eksemplar av det sjeldne 39-bindsverket, som oppbevares i UBOs sikringsmagasin.

I den nye versjonen er det latinske alfabetet brukt. Dette gjør skriftsamlingen mer tilgjengelig for allmennheten.

– Tipitaka er den eneste komplette, buddhistiske skriftsamlingen som finnes i dag. Den nye utgaven vil være av stor betydning for studiet av buddhismen og østlig religion og filosofi her i Norge, sier overbibliotekar Halvor Kongshavn ved UBO. 
 

Publisert 5. nov. 2009 11:46 - Sist endret 5. nov. 2009 12:05
Legg til kommentar

Logg inn for å kommentere

Ikke UiO- eller Feide-bruker?
Opprett en WebID-bruker for å kommentere