Besøksadresse
NEMKO-bygningenGaustadalleen 30 D
No er alle råtekstane til Norsk Ordbok og språksamlingane i Oslo pakka ned i kartongar. Det første flyttelasset gjekk frå Oslo til Bergen denne månaden.
– Eg er nøgd med at dei språkpolitiske retningslinjene slår fast at norsk skal vera hovudspråket på UiO, men ikkje at det har tatt fire og eit halvt år å få dei godkjende. Det seier professor Helge Hveem som leidde utvalet som først staka ut ein språkpolitikk for universitetet.
Hva kan skje, dersom interne rutiner og andre administrative tekster, som notater til ledermøter, utformes med klarspråklige prinsipper for øye?
Språkpolitikken til UiO skal ta vare på og utvikla bruken av norsk språk og fagterminologi. Engelsk er det primære framandspråket. Det går fram av dei nye språkpolitiske retningslinjene som nyleg blei godkjende av rektor Ole Petter Ottersen.
Kulturminister Thorhild Widvey har bede Universitetet i Oslo om eit møte om språksamlingane for å få viktig informasjon, slik at dei kan finna fram til ei god og konstruktiv løysing for framtida.
Fornorskningen, Norges aktive politikk rettet mot samer og andre minoriteter fra midten av 1800-tallet til midten av 1900-tallet, hadde store konsekvenser. De samiske språkene, men også samisk identitet og kultur ble utsatt for hardt press.
Det Norske Akademis ordbok har dokumentert 200 000 ord på norsk bokmål. – No vil me gjerne ha tips om innføringsbøker som blir brukte på universitet og høgskular, seier dagleg leiar Carina Nilstun.
15. juni tok Universitetet i Bergen formelt over ansvaret for å drifta bokmål- og nynorskordboka på nett. Samstundes ventar ein på dei siste trailerlassa med språksamlingsmateriale.
Magnus Rindal seier frå seg vervet som styreleiar for Norsk Ordbok . Han forklarar det med ynsket til Institutt for lingvistiske og nordiske studium om å overta den reelle styringa av prosjektet.
Det fins verken faglige eller samfunnsmessige grunner for å avvikle portugisisk ved UiO, skriver professor Diana Santos om det hun mener er nedbyggingen av portugisisk på UiO.
For å sikre at norsk held fram å vere det dominerande språket i Noreg, er det viktig å styrke stillinga til norsk språk på mange område. Eit av dei viktigaste områda å hindre dette domenetapet på er akademia., skriv leiar i Noregs Mållag, Magne Aasbrenn.
– Skal vi oppfattes som en interessant samarbeidspartner internasjonalt, er vi helt avhengige av å styrke språkopplæringen, sier professor Hanne Gram Simonsen. Hun har ledet gruppen som sist uke leverte innstillingen ”Språksenter ved UiO”.
Alt i alt kan vi ikke forstå annet enn at norskkursene som tilbys forskerne ved UiO, kommer godt ut av en sammenlikning med aktører "utenfor universitetet".
Hveem-utvalgets forslag om å opprette et språkkompetansesenter ved UiO blir styresak i juni. - Alle ansatte ved UiO bør få tilbud om opplæring i både muntlig og skriftlig engelsk, uttaler viserektor Inga Bostad.
Jeg ønsker at integreringspolitikken skal få flere i utdanning og jobb, og at flere deltar i små og store fellesskap. Da er språk nøkkel, skriver kunnskaps- og integreringsminister Jan Tore Sanner.
Tord Lien, regiondirektør i NHO Trøndelag, sier det kan bli problematisk for næringslivet når andelen utlendinger i nå begynner å bli svært høy. – Det er klart at det er mer sannsynlig at de tar jobb i norske bedrifter om de behersker norsk, sier han.
– Vi har absolutt potensial til forbedring. Ett eksempel er at flere av våre store forsknings-, utdannings- og innovasjonssentre presenteres med engelske navn også på våre norske nettsider. Dette går vi gjennom nå, sier UiO-rektoren.
Rektorene ved UiO, UiB, NTNU og Norges miljø- og biovitenskapelige universitet ledsager statsråd Torbjørn Røe Isaksen på reise til Brasil i slutten av september.
Betegnelsen professor emerita må avskaffes umiddelbart, og bruken av professor emeritus bør fases ut. Det mener språkprofessor Arne Torp. Direktør Sylfest Lomheim i Språkrådet innrømmer at rådet har gitt feilaktige latinråd.
Norskkursene ved Universitetet i Oslo holdes ikke bare for utenlandske forskere, men også for ektefellene, partnerne og kjærestene deres.
Etter at Språkrådet krevde navneendring, satte NTNU og Sintef ned et navneutvalg. Mandag 7. november ble det nye navnet avduket med en markering på Tyholt.
Språkdirektør Åse Wetås reagerer på at SiO brukar engelsk i ein kampanje for treningstilbodet sitt. – Det er trist.
Ingen bachelorstudenter har gjennomført på normert tid de siste syv årene, skriver instituttleder Karen Gammelgaard i et svar på kritikken mot kuttet i studietilbudet i portugisisk ved UiO.
Det var få teikn til store ideologiske skiljelinjer mellom dei to dekankandidatane Jens Braarvig og Arne Bugge Amundsen under valdebatten på HF i går.